讀者來論/教育局新編國小母語輔助教材審乎?慎乎?

  • 2014-01-25
 文:陳儀宇
 貴報24日報導:教育局新編國小母語教材教本「齊講馬祖語120句」口袋書出版了!主編賀廣義說;「有關標音方式,是以羅馬拼音與注音符號相輔相成」。賀廣義說:「這套教材問世,仁愛國小校長王建華等稱許內容實用」等情。
 筆者認為,許多有識者,能為自己鄉人的母語,作出學術研究與貢獻心智皆備受肯定的一件事情;惟專書編印成國小母語輔助教材教本,事關百年樹人、百年文獻之繫,則能不謹慎為之?這本書「齊講馬祖語120句」裡,筆者稍事瀏覽一下,即看出一些端倪,認知到教育局局長及主辦介壽學校校長等人,尚未審視認可之。否則不會如此魯莽、草率的讓它加以印製與發行,浪費公帑事小,倘若誤了萬子千孫,況且是別人的子孫,則誤人子弟此事重要性非等閒視之。
 據報導,「賀廣義表示,這本馬祖各國中小母語輔助教材『詔安客語分類小辭典』主編廖偉志負責標註台語羅馬拼音」。又據馬報報導,「主編賀廣義說;有關標音方式,是以羅馬拼音與注音符號相輔相成」等。前後報導不一,莫衷一是,則彰顯這套教材裡馬祖母語音注音系統的不確定性,沒有理論基礎,學術價值大打折扣。
 羅馬拼音筆者尚且不予評論,惟「注音符號」是我國教育部法定之語音注音系統。一位不懂馬祖母語音與法定之語音注音系統的人,作為負責標注國小母語教材教本裡的語音,注出母語音錯誤百出的糗事來,身為主編及負責國小母語教學召集人賀廣義先生,能夠一手遮天?教育局能安閒坐視不管?審乎?慎乎?(讀者來論屬個人意見論述,不代表本社言論、立場)。