(中時電子報)記者:黃如萍台北報導 中正國際機場計畫更名為台灣桃園國際機場,旅行業者表示,機場航廈的英文簡稱應該維持CKS,以免外國人找不到來台之路;航空業者則表示,機場改名後,航廈等軟硬體設施可能要花台幣上億元,「政府是花大錢讓自己爽」!
旅行業者指出,中正國際機場的英文簡稱CKS,主要是在班機內的廣播及旅遊資訊索引中使用,例如外國人要到台灣旅遊,即透過網路或國際民航資訊,找到台灣的CKS機場。
中文更名 沒啥意義
旅行業者表示,CKS已成台灣的對外門戶,政府要變更中正國際機場英文名稱,在相關航空、旅遊等資訊網站或文件中,必須同步更名,而且最好是也要同步進行世界宣傳,如同當年韓國漢城改為首爾一樣,否則外國人可能找不到來台的路徑!
航空業者表示,不論是飛機票、行李牌、航線代號或是飛航情報代號等,中正國際機場都是以TPE英文為代號,故中正國際機場中文更名為台灣桃園國際機場,對於旅客服務作業沒有什麼太大的影響,且外國人對於中正國際機場的認知也是TPE〈台北國際機場〉,中正國際機場更名實在沒有什麼意義。
航空業者說,配合中正機場中文名稱更改,航空公司須更改的項目,大概只有轉機須知、公司文宣品等文件以及航機內的廣播,這些都屬於雞毛蒜皮的繁瑣小事,徒浪費大家的時間及金錢!
更改號誌 勞民傷財
業者提醒,反倒是政府,必須花大錢更改交通指引標誌或標線,航空站的文件、飛航圖、飛航指南、國際文宣,並且向國際民航組織及國際民航協會提出英文文件的變更及修正,例如一面交通指引標誌,三公尺高四公尺高的號牌,大概就需要數十萬元,這些大大小小的花費,可能高達台幣上億元,所以,中正國際機場中文更名可說是勞民傷財之舉!
機場改名成本上億 航空業者:政府花大錢讓自己爽
- 2006-09-03