「安妞哈誰唷」、「康撒哈密達」,去年盛夏,我端坐在韓文補習班的教室內,與同學跟著台上講師反覆朗誦韓文單字,琅琅誦讀聲與窗外雷鳴般的禪聲此起彼落,合奏成悅耳的夏日交響樂。
講師是年輕的韓籍女性,中文名字稱為羽鳳,所以我們都喜歡喚她作小羽。她因負笈台灣開啟教韓文的職涯,所以中韓文可以無縫轉換得如呼吸般自然,常常會讓我誤以為是台灣人在授課的錯覺。
韓文曾獲受評為世上最難學的語言,因其發音甚為困難,所以小羽授課時不但詳細地說明每個字母的發音,更深入講解發音時嘴巴張開的程度、舌頭應放置位置等等,不時輔以嘴型的圖示,方便我們理解與記憶;她也會耐心地逐位糾正同學的錯誤發音,先讀一遍錯誤的,再講解正確的發音方式究竟為何,務使發錯音的同學印象深刻,不重蹈覆轍。有幾次上課我總抓不著發音的要領,小羽都不厭其煩地抽出課餘時間指導我,幾乎快變成我的專屬家教,讓我感激不已。
而每堂課除了發音練習、文法解析等既定的課程內容外,小羽也不時穿插韓國影劇和舞曲,帶動有趣活潑的氣氛,課程間歡聲笑語從未間斷,渾然不覺時光消逝。
正當我韓文已有長足進步之際,補習班生意卻受新冠肺炎疫情影響一落千丈,夏季還未結束便已結束營業,小羽也因工作簽證到期返回韓國,突如其來的別離讓我措手不及,但這段學習韓文的美好歲月,自此成為我永久珍藏的生命扉頁。
永久珍藏的生命扉頁/王昱培
- 2022-03-18