(續前)此外,家屬還捐贈了陳老先生寫的《東引犁麥大王的故事》,這篇故事曾在東湧日報連載,講述海盜王蔡牽與東引的恩怨瓜葛,以及犁麥大王顯靈與建廟的傳說;目前在寫馬祖廟宇傳奇的王花俤校長,應該會有興趣。另有一冊《改良居家必備不求人》,出版於清末民初,內容包羅萬象,非常豐富有趣;包括:命格、籤詩、卦數、符咒、禁忌、契據、戲法、幻術,甚至還有幼學雜字,教導幼兒看圖識字;是一本古代版的百科全書,也是研究民俗與清末民初庶民生活的敲門磚。
例如,書中「雜字彩珍大全蔬菜類」紀錄蔬菜的名稱,其中一類「茅蔥」,應該就是馬祖盛產的野蔥。清明時節的此際,馬祖許多鄉親會上山採擷,在烙餅或炒蛋時拌入一些,咀之嚥之,會在舌尖綻放春天的花朵。這種香氣清遠的野味,許多人將之寫成「麥蔥」或「麻蔥」。「麥」或「麻」都不能體現野蔥生長的環境特質,而「茅」無論在會意、形聲或外貌的想像上,似乎更符合野蔥的韻味。諸如此類的敘述,書中所敘多有,也替「古為今用」的可能,開啟一道希望的窗戶。
我相信除了陳老先生捐贈的文獻,應該還有更多的地契、婚約、借據、房契、族譜、墨寶等志書,隱藏在民間社會,或隨著先民移居台灣而散落四方。前一日向游桂香小姐請教文獻的收集與保存,她是雲科大文物資產系的碩士,又在廈門大學考古人類學系進修博士,是家鄉少數懂得文物與史料價值的專家。她提及希望從社協開始,由下而上推動馬祖民間文獻的保存的計畫。一方面委請專家學者講述文物的文化價值,另一方面也教導鄉親如何修護與保存文物。
這些長年躺在皮箱底、餅乾盒內的古老地契、買賣契約或古籍族譜,可能都已破爛毀損,已經沒有法律效力與實用價值,然而畢竟是先人遺物,棄之可惜。期望桂香小姐的計畫能早日實現,提醒鄉親檢視家裡的壓箱之寶,讓專家學者教你如何修護保存,或像台灣文獻資料館一樣拍照建檔,列冊收存;或效法陳老先生家屬,將之捐出,存放在文獻中心類似「文獻銀行」的恆溫防潮箱裡,集中保管。讓現代科技延續文物的價值與生命,也讓更多的研究者從中深掘地方的歷史脈絡,為過去與將來的馬祖鄉親,描述更為完整的面貌。
我想吳局長「連江縣文獻中心」的構想即是出於以上幾點考慮吧!我們確實需要一個匯集所有相關馬祖研究的場域,提供完備而友善的環境,讓愈來愈多文史工作者、碩博士研究生與學者專家,對馬祖戰地文化、民情風俗、兩岸關係、生活信仰、生態環境、產業結構、居住飲食,乃至歷史沿革與移出遷入等議題,做更全面、更深入的研究探討,如此我們的「馬祖學」才能蔚然成形,才能創造性地轉換我們的歷史文化,才能有自己的主體與特色。這也讓我想到前任文化局曹以雄局長常常掛在嘴邊的一句話:「我們不是離島,我們就是本島!」(完)
專題報導/古為今用:為馬祖文獻中心的成立拍拍手 劉宏文
- 2016-04-10