常說的馬祖方言字系列報導

  • 2010-03-20
 編按:很多常說的馬祖方言中,你曉得意思,但可能不知道正確寫法;在地方眾多的母語教材及專書,也無法記住,有的艱深難解。本報即起就「常說的馬祖方言字」做最實用,也最簡化介紹。
  常說的馬祖方言字之3 受怪
 「受怪」,這句馬祖方言,大家常常說,但絕大多數人都不知道他的正確寫法。如,工作勞累忙碌,或是擔心受怕時,我們會說:「受怪」,一般誤為受苦,雖意思相同,但正確的用語寫法是「受怪」。
 怪,意指有變化、有波動、有轉折,如服喪期間,婦女哭腔中,如依【嬭】(母親),受怪啊! 意思說母親往生受難;還有,氣溫驟降,我們也會說,凊(ㄐㄧㄥˋ),受怪。
 常說的馬祖方言字之4 央、起動
 「央」在方言中也常說,但多屬年長者;此字容易會意,就是「央請」的意思,如:央你,就是央請你,請你幫忙之意。另外,「起動」你,其意一樣,請你起來幫我動一下,例如說,起動你,杯子幫我拿過來。