【本報訊】歷時2年創作,馬祖作家劉宏文老師推出首部以馬祖閩東語撰寫的中篇小說《加流珠》,目前已順利完稿並將於近日出版。這部作品獲得國家文化藝術基金會「母語文學創作發表專案」支持,全文共7萬3000字,不僅填補了馬祖母語文學園地的荒蕪,更透過基層庶民視角,將馬祖的歷史論述往更深遠的時空推進。
劉宏文老師指出,馬祖直到1957年實施戰地政務並發行《馬祖日報》後,島嶼的歷史進程才有較明確的記載。關於民國初年馬祖歷史的論述,除了縣志、鄉志及當時福建地區如《東南日報》、《福建日報》的零星報導外,對於庶民生活的紀錄不多。因此,他期望透過更接地氣的母語書寫與小說創作,將馬祖的過去向更遠處推進,還原戰地政務實施前那段模糊卻鮮活的歲月。
劉宏文老師指出,「加流(ka lauˋ)」是閩東語「滾動」的同音字,也可引伸有流浪之意。童年與玩伴窩在地上打彈珠,弄得一身塵土,就叫「加流珠」;而四處漂流的海蜇則被稱為「加流(虫宅)(thaˇ)」。書名一方面意指小說主角「珠珠」如海蜇般流浪於馬祖海域各島嶼之間;另一方面也因為打彈珠的童年正是習得母語的關鍵期,也是以母語丈量世界的開始。
《加流珠》描述世居福建的漁民珠珠,於1930年代因緣際會來到馬祖北竿,在橋仔水哥「源昇號」旗下跑錨纜,往返於北竿與福州之間。隨後經歷了被林義和自衛隊網羅、至平潭做漁鹽生意,並追隨游擊隊長林蔭加入海保部隊。在一次往大陸刺探敵情的任務中,同袍被被捕,珠珠隻身逃回。本以為餘生就此老死馬祖,誰知在40餘年之後,同袍突然現身…。
小說跨越1930至1990年間60年的時光,從小人物珠珠的視角觀照海峽兩岸所經歷的一切,包括保甲制度下,作為邊陲之地的島嶼與中央的關係,乃至日本侵華期間,升斗小民不由自主捲入複雜的利益瓜葛,以及國共內戰如何將島嶼推向戰爭的邊緣。劉宏文強調,小說關注的不是事件報導與史料彙編,而是在真實世界的架構下,探討生存與道德之間,人性呈現的諸多可能。
為了讓讀者能領略馬祖方言的音韻之美,以及文字蘊含的文化意義,劉宏文老師在創作中特別採用「望字生義」的方言俗字,並針對特殊用語加註華語發音與說明。例如,華語中的「木匠」,閩東語有兩種稱呼,一為「度繩」,直接以墨繩的拉彈,指稱蓋房子的工匠;另一稱「細作」,專指製作家具的師傅。語言的繁延、分化,映照出族群理解世界的獨特進路。
劉宏文老師坦言,將日常溝通的方言轉化為7萬字的文學創作,是極大的挑戰。他在自序中表示,面對一片荒蕪的閩東語文學園地,總得有人播種。儘管母語能否承載幽微細緻的情感仍待讀者檢驗,但他期許這部作品能為復振母語盡一份心力,帶領讀者透過文字找回馬祖的溫度與靈魂。
馬祖首部母語中篇小說「加流珠」即將出版
- 2026-04-08
馬祖作家劉宏文老師創作的馬祖首部母語中篇小說《加流珠》已經完稿,將於近日擇期出版。(圖:劉宏文老師提供)