【記者吳嘉榮報導】因應十二年國民基本教育課程綱要訂定閩東語文為語文領域課程,教育部國民及學前教育署召開連江場研習課程,推廣部編版閩東語教材及協助教師瞭解閩東語標音說明、教材編輯理念及教學使用。
110學年度語文領域閩東語文部編版教材結合教學運用方式研習連江場由國教署主辦,國立台南大學本土語文教育資源中心承辦,縣府教育處協辦,12月11日上午9時50分於介壽國中小2樓會議室舉行,由教育處長陳冠人主持,各校校長及老師皆與會參加。陳冠人表示,大家齊聚在這裡為閩東語保存與傳承一起努力,這是一個具有跨時代意義的一刻。過去馬祖本土語總是以地方特性而自成一格,在國家語言發展法通過後,藉由中央部會及其他專業學術機構,如國家教育研究院課程綱要擬定,台南大學本土語文教育資源中心協助教科書編輯、教學支援人員培訓,台北市立大學協助直播共學計畫,讓馬祖母語以閩東語之姿躍上全國教育舞台。閩東語課程綱要11月28日經過教育部十二年國民基本教育課程綱要審查大會審查通過,正式列入111學年度課程,未來將提供全國各高中、國中、國小學生可以選讀閩東語之機會。
研習內容由閩東語文課綱修訂小組召集人陳高志老師說明教材編輯理念及標音、國小組編輯團隊主持人劉碧雲校長介紹第一級國小教材、國高中組編輯團隊主持人翁玉峰老師說明第四級國中教材、桃園市大成國小劉玉蓮主任分享母語尋根之旅經驗、國高中組編輯團隊主持人劉宏文老師主講第五級高中教材。最後進行綜合座談,透過教學反饋增進學習教材品質。
教育處指出,閩東語保存與傳承除了教學過程之外,更重要是教科書編輯,唯有透過語料蒐集及語音保存,才能讓教學過程更有系統化建立學生學習脈絡。台南大學本土語文教育資源中心張惠貞教授過去投入閩南語教育上不遺餘力,這次更在國教署邀請下投入閩東語教材及教學支援人員培訓,協助閩東語建構一套高中、國中、國小教材。過程中經歷編輯小組共26次會議,終於逐漸呈現雛形,未來還要進行教師教學指引、教材外審,以及現場試教與觀課、議課,再滾動式修正,讓這套閩東語教學系統可以完整地建立起來。
教育處表示,這一套教材的形塑背後更有一群志同道合的夥伴,包括陳高志、翁玉峰、劉宏文、劉碧雲、劉玉蓮、陳仁德、劉玉金等人,小1、國1、高1教科書可以完成,感謝他們為閩東語的犧牲與奉獻,未來教材部分還有小2、國2、高2及後續階段工作,需要仰賴編輯委員的協助。此外,閩東語保存與傳承還需要第一線教學現場老師一起努力,老師在學校鼓勵學生使用閩東語,時時刻刻常用閩東語跟學生溝通,讓閩東語真正融入生活當中,這樣的本土語文教育才能夠長長久久。
推廣部編版閩東語教材 國教署召開連江場研習課程
- 2021-12-12
教育部國教署召開連江場研習課程,推廣部編版閩東語教材及協助教師瞭解閩東語標音說明、教材編輯理念及教學使用。(圖/文:吳嘉榮)