【記者曹重偉報導】馬祖藍眼淚有多紅?連高考都可以看見它的蹤影!根據剛考完高考的余姓民眾昨天與臉友分享,指出105年高考觀光行政英文「英翻中」,居然出了藍眼淚考題,讓他相當驚喜,可惜這類科馬祖考區只有他一個人報名,不然考完還可以分享心得。
國家考試考了這麼多年,但是馬祖的相關事物能夠入題的機會是少之又少,自從廢考地理歷史之後除了導遊領隊考試,考題提到馬祖的機會更是鳳毛麟角,也讓國人少了一個認識馬祖的機會。
不過這樣的窘境,最紅的藍眼淚幫馬祖打開一條通路了,而且一舉登上高考殿堂,成為105年高考觀光行政英文「英翻中」的1題,占分10分;其考題原文為:In recent years, Mazu Island has been one of the most popular tourist attractions in Taiwan because hundreds of visitors have flooded into the island to capture a stunning view of the beauty of the glowing sea sparkle, also known as the blue tear which usually appears in April and May each year. This rare and magnificent sight can especially be seen along the coast in many parts of the island group.
根據幾位平日有在研究翻譯的朋友熱心研究,此段可翻譯為:「近年,馬祖列島一直是台灣最受歡迎的旅遊景點之一,因為如眾人所知藍眼淚通常出現在每年的四月到五月,數以百計的遊客湧入這島嶼去目睹這種令人震懾的星海閃耀美麗奇景。這個稀有且華麗的風景特別能在馬祖列島許多地區的海岸看見」。
近年隨著馬祖旅遊的國際化,英文能力對於觀光界確實越來越重要,大家也發現今年來馬的外國遊客真的增加很多。縣府觀光局及馬管處近年都有大力推動雙語景點及雙語服務,希望相關業者能提升英文能力,並藉此提升對外國遊客的接待服務品質,讓馬祖真正成為國際化的旅遊島嶼。
最火紅藍眼淚 一舉登上高考殿堂
- 2016-07-13

馬祖藍眼淚有多紅?連高考都可以看見它的蹤影!余姓民眾昨天與臉友分享105年高考觀光行政英文「英翻中」,居然出了藍眼淚考題,讓他相當驚喜。(圖:余姓民眾)